lunes, 24 de noviembre de 2014

Una biblioteca parlante permite a los ciegos estudiar

La misma forma parte de los Servicios Accesibles para Personas con Discapacidad (Servac) que funciona dentro del Sistema Integrado de Documentación (SID) de la Biblioteca Central de la UNCuyo. Funciona dentro de la biblioteca central de la universidad, pero está abierto a toda la comunidad. Un grupo de voluntarios se encarga de adaptar los ejemplares. Allí se le ofrece el préstamos del material adaptado a Braille o audio tanto a la comunidad educativa como a todo tipo de público con alguna discapacidad con el fin de promover su inclusión en la sociedad y garantizar el acceso al información, la cultura y el arte. Además, se brindan capacitaciones en tecnología y recursos de información adaptada. “Si bien nació originalmente para ciegos o personas con disminución de la visión, también es útil para personas con otras discapacidades”, explicó Sandra Lucero, coordinadora de este servicio que funciona desde 2002 y cuenta con impresoras Braille, escaners, software lectores de pantalla y otros implementos tecnológicos para poder llevar adelante su tarea. Pero no sólo se trata de concentrar todos los libros en un sólo punto, sino que desde el servicio realizan capacitaciones y entregan material para que otras bibliotecas de la provincia puedan ser consultadas por personas con discapacidad. “Dentro de nuestro programa de capacitación les enseñamos a los bibliotecarios cómo hacer accesibles las bibliotecas, tanto desde lo comunicacional como desde lo edilicio, cómo adaptar las colecciones, cómo prepararse para abordar las personas con discapacidad, entre otros”, detalló la encargada a la vez que comentó que han llevado estos cursos a varios departamentos del Gran Mendoza, pero también San Rafael, Rivadavia, Junín, entre otros. Voluntariado de lectura Un área importante del servicio es la conformación de un voluntariado de lectura que colabora con la adaptación de los libros. “A todos los interesados les damos un curso para que aprendan a utilizar los software de grabación de voz; son tres horas teóricas y un seguimiento de 16 horas más”, precisó la mujer. Por año, cuentan con alrededor de 150 y 200 voluntarios que realizan el trabajo desde sus domicilios y aportan grabando y escaneando el material de acuerdo a las necesidades de los usuarios. Fuente – www.losandes.com.ar Carla Romanello - cromanello@losandes.com.ar

No hay comentarios: